Шахматные новости

Dortmund 2010: Shipov’s online commentaries in English



New members of the Crestbook team Colin McGourty and Dana Mackenzie are translating Sergey Shipov's online commentaries on the games from this year’s Sparkassen Chess-Meeting in Dortmund.

Colin McGourty’s translations first appear in real time at the special “live games” page of his site “Chess in Translation” and then can be found at their permanent locations:

Rd 1: Vladimir Kramnik – Le Quang Liem 1/2 – 1/2

Rd 2: Ruslan Ponomariov – Vladimir Kramnik 1 – 0

Rd 5: Vladimir Kramnik – Arkadij Naiditsch 1 – 0

Rd 6: Le Quang Liem – Vladimir Kramnik 1/2 – 1/2

Rd 9: Shakhriyar Mamedyarov – Ruslan Ponomariov 1/2 – 1/2

Dana Mackenzie’s translations are initially at his chess blog and then can be found at their permanent locations:

Rd 3: Shakhriyar Mamedyarov - Le Quang Liem 1 – 0

Rd 4: Shakhriyar Mamedyarov - Vladimir Kramnik 1/2 – 1/2

Rd 7: Vladimir Kramnik - Ruslan Ponomariov 1/2 – 1/2

Rd 8: Peter Leko - Vladimir Kramnik 1/2 – 1/2

Rd 10: Ruslan Ponomariov - Le Quang Liem 1/2 – 1/2

Официальный сайт

Now in English: KC-Conference with Alexander Khalifman - Part Two.


Today we present an English version of the second part of Alexander Khalifman's KC-conference. In this part, in particular, grandmaster and FIDE World Champion of 1999 talks candidly about chess literature and journalism, chess on the Internet, the principles of preparation and improvement, openings, and also simply “about life".

KC-Conference with Alexander Khalifman. Part Two.

Translation by Dana Mackenzie .



KC-Conference with Alexander Khalifman: Part One

Syndicate content